Siskolle!
Koita jaksaa Sisko rakas! Paljon haleja, olet ajatuksissani.
If it should be that i grow week
and pain does keep me from my sleep
Then will you do what must be done
for this last battle can't be won
You will be sad i understand
but don't let grief then stay your handfor on this daymore than the rest your love for me must standt the test
Take me to where my needs they'll end and stay with me until the end and hold me firmand speak to me until my eyes no longer see
I hope in time that you will know how kind were to let me goal though my tailits last has waved from pain and sufferin i'll be saved
Don't grieve that it must be you who has this heavy thing to do we've been so close-we two- these years i feel the love beneath your tears.
Vapaa suomennos:
Jos niin käy, että minusta tulee hauras ja heikko ja kivut häiritsevät untani, niin sinun on tehtävä mitä on tehtävä sillä viimeistä matkaa ei kukaan ole estävä.
Sinä tulet surulliseksi - minä ymmärrän. Älä anna surusi estää sinua, sillä tänä päivänä, enemmän kuin koskaan ennen, rakkautesi ja ystävyytesi punnitaan.
Meillä on ollut niin monta hyvää vuotta. Tulevaa ei kannata surra. Et haluaisi minun kärsivän, kun aika koittaa, anna minun mennä.
Vie minut sinne missä he auttavat minua, mutta, pysy luonani loppuun. Ja pidä minua lujasti ja puhu minulle, kunnes silmäni ovat sulkeutuneet.
Tiedän, että aikanaan, sinäkin huomaat, se on ystävyyttä, jota minulle osoitat. Vaikka häntäni on viimeisen kerran heilahtanut, niin kivulta ja kärsimykseltä olen säästynyt.
Älä sure sitä että sen täytyy olla sinä, jonka täytyy tehdä päätös. Olemme olleet niin läheisiä - me kaksi näinä vuosina, älä anna turhaan sydämesi itkeä. (Kirjoittaja tuntematon)



0 kommenttia:
Lähetä kommentti
<< Etusivu